25 Комментариев 
сказал 25 февраля 2010, 12:01 "Нескучный сад" - это титр из фильма. Он может быть и ошибочным. С другой стороны, Парк культуры основан в 1928 году, а это съемка 1926 года. Вполне возможно, что та территория, о которой Вы пишите, тоже называлась тогда "Нескучным садом" - ведь названия "Парк культуры" - еще не было.

сказал 04 февраля 2011, 07:31 Но уже было два чётко разграниченных топонима: "Нескучный сад" (аж с XIX века) и "территория Всесоюзной сельскохозяйственной выставки" (a.k.a. бывшая городская свалка), где и находилось это чёртово колесо, дожившее до 1960-х гг. Я считаю, что в подрисунке не место Нескучному саду.

сказал 04 февраля 2011, 07:54 Вдогонку: между Нескучным садом и городской свалкой (когдатошним давним мусульманским кладбищем у Крымского брода) была чёткая "межа/прокладка" - сад на задворках Голицынской больницы, доходивший до Москвы-реки, границы которого до сих пор отмечены двумя беседками-ротондами на набережной ЦПКиО.
сказал 25 февраля 2010, 22:02 Титр "Нескучный сад" не может быть ошибочным! Ну как же мы с Вами можем помнить, где какие аттракционы находились в 1927 году? Мы же ешё не жили тогда! А авторы фильма, на тот момент, были уже, вполне, взрослые. И, наверняка, отдавали себе отчет, когда писали титры. Скорее всего, название "чёртово колесо" перешло ко, всеми любимому, колесу обозрения от его старшего горизонтального "товарища". " Ну, погоди" здесь, совершенно не при чём! Уже в 40-50х вертикальное колесо именовалось москвичами "чёртовым". А Муслим Магомаев пел, именно, о большом колесе обозрения, т.к. существует "видеоклип". И, думается, ни один, уважающий себя, мужчина не будет распевать лирическую песню, раскручиваясь, в неудобной позе, на центрифуге.


сказал 25 февраля 2010, 23:18 А когда Магомаев пел эту песню, он меньше всего подозревал, что спустя годы к его видеоролику "пришпандорят" этакий рир-экран с изображением, весьма неадекватным содержанию песни (это я про колесо обозрения). И уж совсем никогда ему в голову и прийти не могло, что этот его шлягер будет также использован для мультяшки "Ну, погоди!", где волею создателей (в чьих головах уже наверняка произошла перепутаница с колесом обозрения и чёртовым колесом) будет этакий видеоряд к его песне. Кстати, ведь в "Ну, погоди!" в качестве музыкального сопровождения использовались только шлягеры (поначалу иноземные) самых разных годов, в том числе и давних. Так что, не исключено что автор текста песни, исполненной Магомаевым, имел в виду именно чёртово колесо, а не то, на что впоследствии было перенесено это прозвище - на обычное колесо обозрения, которое никогда не путали с чёртовым колесом, пока чёртово существовало одновременно с обозренченским. Магомаев был великим артистом, знал себе цену, у него было достаточно самоуважения, чтобы отказаться петь "вживую" на каком-то подобии центрифуги. Поэтому он совершенно не виноват в том, что ему потом "примонтаживали".

сказал 25 февраля 2010, 23:29 Действительно, это скорее вопрос к автору стихов песни "Чертово колесо" - Е.Евтушенко - что он имел ввиду в этом случае. Вот что рассказывал М.Магомаев в одном из интервью: - А народ очень любит ваше «Чертово колесо»... - Да, «Чертово колесо»... Как-то позвонил мне Арно Бабаджанян и говорит: приходи, есть потрясающая песня. Прихожу. Нам ее показывает сам Евтушенко - поет, пляшет... Это все только он. Что тут мое? Только удачное исполнение. (http://www.shans.com.ua/?m=nr&in=178&ir=333&id=18474)

сказал 26 февраля 2010, 12:24 Ну для себя я нисколько не сомневаюсь, что Евтушенко имел в виду обычное колесо обозрений. И хотя оно конечно по определению не должно быть уж слишком быстром (что тогда там с него обозрееешь?), неспешность оно приобрело с большим размером. Малые колеса крутились достаточно шустро. И как верно говорит уважаемый Shchipok, офицально так ни один атракцион не назывался. Колесо обозрений, колесо смеха, а уж кто там для себя его чертовым назвал, черт его знает. Но в массовом сознании чертово колесо все же ассоциируется именно с колесом обозрений.

сказал 26 февраля 2010, 15:45 "И лечу я к звёздам, кричу и вновь лечу...". Насколько я понимаю, на показанном здесь колесе улететь можно только вниз и в сторону, но никак не к звездам. Кроме того, от такого катания едва ли остаются романтические воспоминания. "Только чёрт заводит снова колесо,/ Колесо, колесо /И летит твоё лицо!..." - это, видимо, об улетающей с колеса возлюбленной?




сказал 26 февраля 2010, 22:38 Спасибо - хороша цитата! "Алёша захохотал... А чёртово колесо крутилось всё быстрее, и Настенька уже не различала его лица, но Алёша стоял! Стоял, широко расставив ноги и балансируя руками" (Бунин. Воскресенье гимназистки) И вполне романтические воспоминания. При таком кручении и полет к звездам причудиться может.
сказал 27 февраля 2010, 20:41 Но там, в словаре, между прочим, есть и второе значение. А Бунин писал про дореволюцинных гимназистов. В те времена, технический прогресс не достиг уровня изобретения вертикального колеса обозрения. О нем гимназисты могли только мечтать. Поэтому, им, бедным, приходилось крутящийся круг называть "чертовым колесом". Грустная история.

Спасибо! Только мне такое чёртово колесо помнится не в Нескучном саду, а в нескольких десятках метров от "Шестигранника".